Tuesday, June 30, 2009
"Voda v koleni, mriafce v sifoni..." 2
Ďalšia várka šuňavizmov :-)
Najprv časti kroja:
lietačka - vrchná časť ženského odevu (ktovie, ako vzniklo to slovo? :-))
kydla - sukňa
šurc - zástera vpredu na kydle
vizitka - krátky kabátik (na lietačku)
vigan - šaty vcelku pre mladé dievčatá (nerozdelené do dvoch častí)
feder - parádne pierko na klobúk pre mužov, určené na slávnostné príležitosti (ako je svadba)
chouošne - ľanové súkenné mužské nohavice
chomla - spôsob česania u žien, uzol z vlasov navrchu hlavy (kedy je načase učesať sa? keď je chomla spadnuta :-))
karb - špeciálny, veľmi dôležitý zárez do stromu, ktorým si drevorubač určí, kam strom spadne (viď Roba na obrázku s takýmto karbom v ruke)
kosmaty - strapatý (stará mama mi raz hovorili, že keď som bola ešte maličká, kričali raz medzi hrajúcimi sa deťmi na ulici na jedno cigánča "Ludka! Ludka!", a až po chvíli zistili, že to nie som ja. "Taky kosmačik... ceukom jak ty...")
borsuk - jazvec ("Stara mama, čo to je borsuk?" "Hmmmmm, to je taky pes..." :-)))
nakrochmaliť - naškrobiť (krochmal = škrob)
uan - lán (Martin Fridman raz vravel, že nik nemá takú dokonalú výslovnosť anglickej číslovky jedna, ako Šuňavci :-))
sup - stĺp (raz mali žiaci v škole napísať slohovú prácu na tému Pohľad z okna, a jeden Šuňavec napísal iba jednu jedinú vetu: "Keď sa pozrem z okna, pred nami stoji sup.")
uťu - uhni, choď nabok (v takom dobrom, láskavom zmysle slova..)
firang, firhang - záves na okne
hlemauz - sýpka, komora, sklad či špajza
šiba - sklo na okne alebo okno, ja hlasujem za sklo, ale keďže sa to používa najčastejšie v súvislosti sklo okna, takže je to skoro jedno :-) (Robo raz vravel, alebo niekoho citoval, už neviem: "Chuop v aute tak často pozeral do spätného zrkadla, že si mal dať ten späťák na zadnú šibu, a tak šoférovať...")
šoudra - domáca šunka
pojestný - ten, čo mu chutí jesť alebo veľa je
kešienka - vrecko (na kabáte, na nohaviciach)
omarija - almara, skriňa
pudilar - peňaženka
parizol - dáždnik
chyža - izba
rigol - jarok, jarček (v komentároch mi niekto odporučil slovo jarok, ale priznám sa, neviem čo mal na mysli, lebo je to spisovné slovo; možno sa ním okrem rigola označuje aj niečo iné)
uvijať sa - ponáhľať sa ("De sa šicia uvijate..." :-))
suchať - počúvať
hojta - vpravo (pokyn pre koňa zapriahnutého do voza)
čihi - vľavo
Týmto veľmi ďakujem všetkým, čo mi láskavo dodali slová; rodine, priateľom - Bérešovcom, Robovi, Jolke, Zuzkám, anonymom v komentároch... A zároveň vás prosím, aby ste aj naďalej na mňa nezabudli, a ak by ste niečo začuli (aj slovné spojenia, vety, frázy), alebo by vám zišlo na um, zapíšte si a dajte mi vedieť. Budem sa veľmi tešiť! Ďakujem ešte raz...:-)
Na záver dve vety - lahôdky:
"Stara hybaj spať, bo ludia chcu isť domu..." (na hostí)
"A keď pojdete, ta nam zahaste..." (tiež na hostí :-))
Related link: "Voda v koleni, mriafce v sifoni..." 1
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
co povedat... skvosty!!! Uz len pouzivat :)
:-) Ak sa rozšíria, tak aj vďaka Tvojej linke, Lucka, lebo Tvoj blog má iste väčšiu návštevnosť než môj. Vďaka...
Ludka, prisli sme na dalsi zo sunavizmov: "Fuortka" - význam je ťažko opísateľný. Je to užšia ulička, alebo ohraničený priestor, prirovnal by som ho k boxu pre koňa, auto, hocičo. Počuli sme to v spojení: Zužovali sa pásy na dialnici : " Hla do jakychto fuortkof ideme ! "
bye
:-))) Super! Ďakujem! :-)
Hi,
The very next time I read a blog, I hope that it does not disappoint me as much as this particular one. I mean, I know it was my choice to read, but I truly thought you would probably have something useful to say. All I hear is a bunch of crying about something that you could possibly fix if you were not too busy searching for attention. If you want to read Funny New Year Quotes please have a look at this.
Thanks
Post a Comment